தமிழின் முதல் இணைய வாரப்பத்திரிக்கை
বাংলা ভাষায় সবচেয়ে কম পাওয়া যায়। তবে কয়েকটি আয়ুর্বেদিক সংস্থা ‘অথর্ববেদীয় চিকিৎসা’ নামে বাংলা গ্রন্থ প্রকাশ করেছে। শান্তিনিকেতনের বিশ্বভারতী গ্রন্থন বিভাগ একটি অসম্পূর্ণ অথর্ববেদ সংকলন প্রকাশ করেছিল।
১৯শ শতকের শেষ দিকে, ‘আর্ষ গ্রন্থ’ নামে বেদের বাংলা ব্যাখ্যা প্রচার করেন। স্বামী বিবেকানন্দ ও শ্রীঅরবিন্দের রচনায় বেদের বাংলা ভাবানুবাদ ছড়িয়ে আছে। 4 vedas in bengali full
আমাদের আশা, অদূর ভবিষ্যতে একটি নির্ভুল, পূর্ণ ও সহজবোধ্য বাংলা অনুবাদ সকলের হাতের নাগালে আসবে। ততদিন পর্যন্ত আমরা যেটুকু পেয়েছি, তা নিয়েই বেদের জ্যোতির দীপ জ্বালিয়ে রাখা আমাদের কর্তব্য। 4 vedas in bengali full
বাংলা অনুবাদের ক্ষেত্রে সবচেয়ে উল্লেখযোগ্য কাজ করেছেন , রাজা রামমোহন রায় ও আধুনিককালে গীতা প্রেস , গোরক্ষপুর কর্তৃক প্রকাশিত "শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা ও বেদ-গীতা" গ্রন্থাংশ। সম্পূর্ণ ঋগ্বেদের বাংলা অনুবাদ ও ব্যাখ্যা ‘ঋগ্বেদ সংহিতা – বাঙ্গলা অনুবাদ’ নামে বিদ্যমান। 4 vedas in bengali full
সাধারণ পাঠকের জন্য ‘যজুর্বেদ সংহিতা বাংলা অনুবাদ সহ’ নামে কয়েকটি খণ্ডে প্রকাশনা রয়েছে। সামবেদ হলো সঙ্গীতের বেদ। ঋগ্বেদের অনেক মন্ত্র এখানে সুরারোপিত আকারে উপস্থাপিত। সামবেদের ১৮৭৫টি মন্ত্রের অধিকাংশই ঋগ্বেদ থেকে গৃহীত। এর মূল স্বরলিপি ভারতীয় শাস্ত্রীয় সঙ্গীতের প্রাথমিক উৎস।