Amor Estranho Amor Love Strange Love 1982 English Exclusive Instant
Why “exclusive”? Because for decades, the original Portuguese-language version of Amor Estranho Amor was overshadowed by a mythic, hard-to-find English-dubbed cut. This version, often titled Love Strange Love , was circulated on grainy VHS tapes in the 1980s international market. Today, finding the print is akin to discovering lost treasure.
Yes. The same Xuxa. The "Queen of the Shorties," the beloved children's television host who later sang about Easter bunnies and xylophones, is at the center of one of the most controversial erotic scenes in cinema history. That dissonance—the innocence of a children's star colliding with the explicit nature of "strange love"—is why this film refuses to die. Most Brazilian films from the pornochanchada era (a Brazilian sex-comedy genre) never received international dubs. Amor Estranho Amor was different. Investors saw potential for an art-house/grindhouse crossover in the United States and Europe. Thus, the English exclusive cut was produced. amor estranho amor love strange love 1982 english exclusive
The scene in question—a prolonged, partially nude interaction between Ana and the boy—is executed with artistic lighting by Khouri, but the intention remains ambiguous. Is it a criticism of predatory power structures? Or gratuitous exploitation? Why “exclusive”
When Xuxa became a massive children’s superstar in the late 1980s (selling millions of records and starring in a TV series called Xou da Xuxa ), the film became a liability. She later sued to have the film banned or heavily censored in Brazil. In a 1995 interview, she called the production "a tremendous mistake of my youth" and claimed she was manipulated by the director. Today, finding the print is akin to discovering